Translation of "you trusting" in Italian


How to use "you trusting" in sentences:

I was just thinking it funny you trusting a stranger to take her.
Stavo solo pensando che è divertente che lei si fidi di un estraneo per portarla.
You trusting Rafe has nothing... - No!
Fidarsi di Rafe non ha niente a che fare...
Too bad, a smart guy like you trusting his own wife.
Peccato, uno sveglio come te che si fida della moglie.
I appreciate you trusting me with this.
Mi fa piacere che tu ti fidi di me.
I don't know if this will help the whole you-trusting-me thing or ruin it even worse, but during the election,
Non so se tutto questo ti aiutera' a fidarti di me, o lo rovinera' ancora di piu'.
Since when are you trusting what the first lady of luthorcorp has to say?
Crede Lex potrebbe averla rapita. Da quando ti fidi di quello che dice la first lady della LuthorCorp?
Flm 1, 21 I have written to you, trusting in your obedience, knowing, too, that you will do even more than what I say.
Flm 1, 21 Ti scrivo confidando nella tua ubbidienza, sapendo che tu farai anche al di là di quel che dico.
like a jackass... supporting you, trusting you.
A supportarti, a fidarmi di te.
You know how I feel about you trusting AUSA Valdez.
Sai come la penso del fatto che ti fidi del sostituto procuratore Valdes.
We do not rely on our good works, but we pour out our plea before you, trusting in your great mercy.
Non presentiamo le nostre suppliche davanti a te, basate sulla nostra giustizia, ma sulla tua grande misericordia.
No, you need to worry about who you trusting'.
No, tu devi preoccuparti di quelli in cui hai fiducia.
Are you trusting in Jesus as your Savior?
Stai confidando in Gesù come tuo Salvatore?
Why are you trusting me with this?
Perche' tutta questa fiducia verso di me?
That's why this time is different, because this time, my entire salvation depends not on you trusting me, but on me trusting you.
Ecco perche' questa volta e' diverso. Perche' questa volta... La mia intera salvezza non dipende dalla vostra fiducia in me...
Banked on you trusting in Cat's love, whether she was here or not.
Facendoti ricordare l'amore di Cat, che lei sia qui o meno.
I wanted to say how much I appreciate you trusting me enough to bring me in on this.
Apprezzo la tua fiducia nei miei confronti per portarmi con te.
You know, it's funny, you trusting me with these points so close to your throat, but you don't trust me otherwise.
Sai, è buffo che ti fidi di me con queste lame così vicine alla gola, ma non ti fidi per il resto, invece.
I appreciate you trusting me back there.
Apprezzo che ti fidi di me.
How do you know when you trusting the wrong man?
Come sai quando ti fidi dell'uomo sbagliato?
Whom or what are you trusting for salvation?
In chi o in che cosa stai avendo fede per la salvezza?
Are you trusting that Jesus is your Savior?
Gesù è il tuo Salvatore personale?
Are you trusting Him alone for salvation?
Stai confidando soltanto in Lui per la salvezza?
I have written to you, trusting in your obedience, knowing, too, that you will do even more than what I say.
21 Ti scrivo fiducioso nella tua docilità, sapendo che farai anche più di quanto ti chiedo.
2.0243501663208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?